Minggu, 08 April 2012

Technical terms used in scientific writing: Morphological and Semantic study

Scientific writing is a media of communication between the reader and the writer, this has a special terms that not all people can interpret the meaning of the term. In fact, the form of the technical term is almost the same with form of the word in the ordinary language, but the meaning contains that make it special. The focus of interest of this study is what word formation process and the mostly used in the technical terms used in scientific writing and is there any meaning change that happened on it.


The objective of this research is to describe the word formation process and identify which type of word formation process that is mostly used in the technical terms of the scientific writing and also to identify the meaning change Semantic study) of the technical terms in scientific writing. This research is designed by using descriptive qualitative method. They are analyzed inductively through the observation done by the researcher himself. The data are collected from Scientific Writing under the topic according to the studied program that able in UIN Malang.

Research instruments used to get the data is the researcher himself. It is the suitable instrument because the data is available in printed materials. The analysis of the data is presenting the data, include the scientific writing in brief and the gathered words, developing table of the result. And the last is interpreting the result in the data interpretation.

As the result, the researcher finds that the main findings of this study include first of all, the word formation is mostly used in the technical terms used in scientific writing, are: Borrowing, Compounding, Derivation, Multiple process, Acronym and Stem word. And the last, the type of meaning change of the technical term is Extension or Generalization; a lexeme which widens its meaning.

Since this study only discusses the word formation process and what mostly used and also the meaning change of the technical terms, it will be interesting to study other phenomenon of Morphology and Semantic. Finally, the researcher suggest to the next researchers to study the other aspect in order to enrich the understanding about word-formation and semantic.

Functional Semantics Analysis on the Language of Advertisement of Well-known Electronic Products

There are many kinds of advertisement appears in the mass media. One of them is the advertisement of electronic products. The advertisers must use their language of advertisement full of messages. However, the consumers do not always easily understand the language that used in advertisements. Thus, understanding meaning becomes the most important thing in communication especially in advertising. Moreover, the main purpose of advertisements is to deliver the messages, that should be understood by the hearer or reader and finally they will respond by buying or using the product that advertised. Based on that background, this study is conducted on how the types of meaning are appeared in the language of advertisement of well-known electronic products which is specified to identify the types of associative meaning appeared and describe meaning that is emphasized.
This study uses descriptive qualitative approach that emphasizes on describing in detail the types of meaning that appears in the language of advertisement of well-known electronic products in which the data of this study are ten advertisements which taken from internet. The instrument of this study is the human instrument (the researcher herself) who is gathering and analyzing the data.

The results of this study shows that in the language of advertisement of well-known electronic products there are several types of associative meaning appears, namely connotative and affective meaning in which the dominant meaning that appears is the connotative meaning. Meanwhile there are two types of associative meaning that did not appear, namely social meaning and collocative meaning. It means that most of advertisers use connotative words to make their advertisement meaningful and sense able.

Based on those findings, it is suggested for the advertisers to comprehend and consider the meaning when they write the advertisements. In addition, it is also recommended for future researchers to conduct the research using semantics in other fields, daily conversation or any literary work such as the dialogue in movie or drama.

Semantic Analysis on the Lyrics of Rihanna’s Songs

The present study analyzes about semantic analysis especially nn the lexical meaning and the messages in the lyrics of Rihanna’s songs. According to the background, this research is conducted to answer the following statement of the problems: the study deals with the following question; what kinds of lexical meaning are used, what messages are involved in, and what the dominant are in the lyrics of Rihanna’s songs?


The lexical meaning is to be interpreted as the meaning of lexemes depending on the meaning of sentences in which they occur. Lexical meaning concerned with the relationship between words and meanings. Related to lexical meaning involves denotation, connotation, synonymy, antonym, hyponymy, homonymy, homophone, polysemy, and figurative language. Also includes the messages which found the lyrics of Rihanna’s songs. Messages are divided into three kinds such as moral, social, and religious messages. This research aimed in analyzing the lyrics of Rihanna’s songs by using Lyons’s theory.

This research uses descriptive qualitative methods, because it depends very much on description and explanation. Furthermore the researcher uses qualitative methods because the data are taken in the form of words. Data are taken from the kinds of lexical meaning and the messages on lyrics of Rihanna’s songs. The data was downloaded from internet, magazine and media player of Rihanna’s songs. Related to lexical meaning may be found in single verse or part of verse in the form of sentence or discourse, as both a sentence and discourse is the collection of words. Lexical meaning in this study includes denotation, connotation, ambiguity, synonymy, antonym, hyponym, homonym, homophone, polysemy, figurative language, and the messages. Of course denotation or conceptual meaning dominates the number of meanings used in the lyrics of Rihanna’s songs. In addition, moral, social, and religious messages are used.

The researcher expects this study is useful for the other researcher who wishes to know about more about semantics. Moreover semantics as an important branch of linguistics is interesting to be studied especially when it is applied to literary works such as song, poem, and prose. But it does not mean that a linguistics branch is monotonous. We can combine those things and make them as interesting study. By this study, we can get two profits at the same time. We do not only comprehend our skill in certain literary works but also we are able to get a valuable analyzing of the song. In this study the reason of the researcher chooses this topic and it is important for further researcher to consider it as an interesting challenge to do.

A Semantic Analysis on the English Translation of Surah Al-Furqon by T. B. Irving

Semantics is one of branches of linguistics studying about the meaning and considered as a major branch of linguistics devoted to study of meaning in language. According to what has long been the most widely accepted as theory of semantics, meaning are ideas or concepts that can be transferred from the mind of the speaker to the mind of the hearer by embodying them, as it were, in the forms of one language or another.

Meaning is also found on language of the translationof Holy Qur’an as the Revelation of Allah to Muhammad. Based on the background, this research is conducted with three problems. They are; What kinds of meanings are involved in the English translation of Surah Al- Furqon by T. B. Irving?. What messages are found in the translation of Surah Al-Furqon by T. B. Irving?. What translation method does T. B. Irving use in translating Surah Al-Furqon from Arabic into English?

In anlyzing this surah, the researcher used a descriptive qualitative design since the data are in the form of words rather than numbers. The researcher used the English translation by T. B. Irving as the relevant source of data. After reading and understanding the data obtained and getting information from informants and internet, She analyzed with several steps; First of all the researcher categorized the data into four categories in accordance with the division of data used as the data sources, the data each categories are presented, analyzed and concluded, after the data of the whole categories have already been presented, analyzed and concluded, the researcher made tentative conclusion and continued by making final conclusion after consulting or discussing the informants.

There are three kinds of meaning which are involved on the English translation of Surah Al-Furqon by T. B. Irving, they are: Lexical, Sentence or Utterance and discourse meaning. Related to the lexical meaning, Synonym, antonym, denotative, Connotation, Ambiguity, homophony and hyponym are found in this surah. Sentential meaning also occurred in this surah, analytic Synthetic sentence and entailment. In addition, T. B. Irving applied discourse meaning such as Verse 14,24,26,53, etc.

From the result of the study, the researcher concluded that T. B. Irving translation of the verses of Surah Al-Furqon involved lexical meaning, sentence and utterance meaning, and discourse meaning. Lexical meaning ominates the number of the verses, then it is followed by senetence and utterance meaning, and next is discourse meaning.

Finally, the researcher expects that this study could give contribution toward the researcher herself moreover for anyone who want to do the same field (literary woks) in accordance with semantic analysis. Besides, She hopes any comments and suggestions since this study is far from perfection.